Liedtexte

Agnus Dei,

Qui tollis peccata mundi,

Miserere nobis.

Miserere nobis.

Agnus Dei,

Qui tollis peccata mundi,

Miserere nobis.

Miserere nobis.


Agnus Dei,

Qui tollis peccata mundi,

Dona nobis pacem,

Dona nobis pacem.

 

Agnus Dei,

Qui tollis peccata mundi,

Dona nobis pacem,

Dona nobis pacem.

 

Hört der Engel helle Lieder,

Klingen weit das Feld entlang,

Und die Berge hallen wider

Von des Himmels Lobgesang.

Gloria, gloria, in excelsis deo, in excelsis deo.

Gloria, gloria, in excelsis Deo, in excelsis deo.

Agnus Dei,

Qui tollis peccata mundi,

Miserere nobis.

Miserere nobis.

Agnus Dei,

Qui tollis peccata mundi,

Dona nobis pacem,

Dona nobis pacem.


Hirten, warum wird gesungen?

Sagt uns eures Jubels Grund!

Was hat hier so hell geklungen?

Was tat euch der Engel kund?


Du darfst dieses Projekt gerne finanziell unterstützen: 



Liedtext "Hört der Engel helle Lieder" von Abel, Otto (*24.10.1905+21.09.1977) aus dem französischen übersetzt.

Im Original von Louis Lambilotte:

Les anges dans nos campagnes
ont entonné l’hymne des cieux;
et l’écho de nos montagnes
redit ce chant mélodieux.

Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Bergers, pour qui cette fête?
Quel est l’objet de tous ces chants?
Quel vainqueur, quelle conquête
mérite ces cris triomphants?

Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Ils annoncent la naissance
du libérateur d’Israël;
et pleins de reconnaissance
chantent en ce jour solennel.

Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

 

Agnus Dei (= Lamm Gottes = Jesus = der Typ, der die Sünden aus der Welt tilgt, die sein Vater vorher auf die Menschheit gehetzt hat, damit ein geheimer Plan in Erfüllung geht)

... ist ein Gebet und bedeutet übersetzt:

Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser.

Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser.

Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, gib uns deinen Frieden.